Nonostante quest'anno (esattamente come l'anno scorso, e questo sta diventando davvero pesantino da sopportare) la primavera sia completamente in ritardo e ancora lontana da queste zone (so che anche in italia é in parte cosí, ma credetemi, non c'é proprio paragone, qui é ancora molto freddo, riscaldamento acceso e temperature di notte intorno allo zero e il mio albero del giardino davanti é ancora completamente spoglio come fossimo in gennaio... e ho detto tutto) io non demordo, e cercando di tenere a bada i miei malumori tipici da metereopatica incallita, cerco di dedicarmi al giardino sperando, pregando, sognando che ci sia il sole per piú di un giorno e mezzo e che le temperature salgano un pó permettendo alle rose di sbocciare, alle foglie di crescere, alla pelle di scaldarsi un pó dopo un inverno davvero troppo lungo da affrontare.
***
Despite this year (exactly like last year, and this is becoming quite hard to cope with to be honest) spring has been quite delayed here and has not really sprung yet (I know the situation is similar in all Europe but here it's really really cold, I still have heating on and the tree in my front garden is still completely naked, like if it was still january..) I don't give up and I try to keep my bad-weather-related-bad-mood at bay devoting as much time as I can to my garden, hoping, praying, dreaming that we will get more than one day and a half of sun and that the temperatures will increase a bit and let the roses bloom, the leaves grow, the skin get warmer after a winter that was really to long too deal with.
Un mesetto fa in una giornata gelida ma soleggiata mi sono lanciata in una di quelle cose di cui mi pento dopo esattamente 5 minuti che le ho iniziate :)
Avevo deciso che le dimensioni del giardino dietro non mi erano piú sufficienti per coltivare tutte le piante (e soprattutto i fiori) che desidero veder crescere e che quindi a meno di non cambiare casa o di subaffittare parte dei giardini dei vicini (entrambe soluzioni difficilmente praticabili) l'unica era sfruttare di piú il giardino davanti.
***
Around a month ago in a freezing but sunnier day I threw myself into one of those things I then regret after 5 minutes I start them :)
I decided that the size of my back garden was not enough to fit all the plants (and especially all the flowers) I wanted to grow, so because I can't change house nor rent part of my neighbours gardens, the only solution was to exploit the front garden a bit more.
Cosí armata di vanga e pazienza ho allargato, di parecchio, l'aiuola lungo il muro di destra nel fronte della nostra casetta (qui la vedete com'era l'anno scorso).
E' stato un lavoro molto faticoso perché il terreno era pieno di lunghe e grosse radici, pietre, sassi, pezzi di mattoni, detriti e a metá lavoro avevo i muscoli delle gambe che tremavano dal male e dalla fatica.. vi lascio immaginare come mi sono svegliata il giorno dopo!
***
So I grabbed a spade and a lot of patience and I enlarged, quite a lot, the flower bed along the front wall on the right of our home (see here how it was last year).
It was quite a hard work, because the soil was full of huge and long roots, debris, stones, pieces of bricks, so when I was just halfway I already had my muscles aching and trembling for the pain, let alone how I woke up the day after!
Comunque, in qualche modo sono riuscita a finire il lavoro, ho creato un'aiuola di sagoma ondulata, come piace a me (qui sopra si vede solo la parte piú centrale, poi c'é anche una parte a destra sotto l'albero di betulla che non entrava nella foto!) e nel mese scorso, giorno dopo giorno, ho inserito, pensato, programmato, disegnato, comprato, piantato, spostato, rispostato, cambiato e ricambiato e son arrivata (per ora) alla situazione qui sotto.
***
Anyway, I managed to finish the work, and I created a meandered flower bed, as I like (here you only see the central part, but there is also another part on the right, under the birch tree, that didn't fit the picture!) and during last month I slowly inserted, thought of, designed, bought, moved, removed, changed layout, changed
layout again, and eventually I got to the situation down here (for now!).
Lo so, non é niente di chissá che bello da vedere e mostrare, é un aiuola molto giovane, che solo verso fine estate, o meglio ancora l'anno prossimo, sará abbastanza matura da essere un pochino piú piacevole alla vista.
***
I know, it's nothing special to show and look at, yet, because it's a very young flower bed, that only around the end of summer, or, even better, next year, will be mature enough to be a bit more pleasing to the eye.
Ma ho imparato che con il giardinaggio bisogna saper vedere in la', immaginare come sará, vivere proiettati in avanti... creare un aiuola non é come creare una stanza in casa. Il giardino é dinamico, cambia, si modifica con le stagioni e con gli anni. Disegnare un giardino é per me ancora difficilissimo ed essendo una neofita imparo qualcosa ad ogni nuova pianta e ad ogni nuova stagione.
***
But I learnt that with gardening you need to be able to look further, to imagine how it will be, to forecast what it will look like... creating a flower bed is not like decorating a room. The garden is dynamic, it changes with the seasons and year after year. Designing and landscaping a garden is still very difficult for a newbie like me and I am realizing that I am learning a little bit more with every season passing by and with every new plant I grow.
***
But I learnt that with gardening you need to be able to look further, to imagine how it will be, to forecast what it will look like... creating a flower bed is not like decorating a room. The garden is dynamic, it changes with the seasons and year after year. Designing and landscaping a garden is still very difficult for a newbie like me and I am realizing that I am learning a little bit more with every season passing by and with every new plant I grow.
Per il momento le piante sono piccine o ancora spoglie ma io provo a immaginare fra qualche mese o fra un annetto quando i cespugli di hebe (mi sto innamorando sempre di piú di questa pianta cosí bella, forte, vigorosa e versatile) si ingrandiranno, le alpine creeranno un morbido tappeto sempreverde tra di loro, qualche gruppo di bulbi stagionali, di lavanda, di nepeta e di erica spezzerá con un pó di colore questa morbida bordura verde e qualche fiore alto (malva, dalie, zinnie e altri fiori coloratissimi sono stati piantati qua e la' e spero mi daranno soddisfazioni) stupirá l'occhio nel mezzo mentre sul retro le giá presenti ortensie bianche, cespugli sempreverdi e rose inglesi di varie sfumature creeranno un perfetto sfondo a tutto ció.
***
For now the plants are very small or still naked but I try to imagine in a few months or in a year or so, when the hebe bushes (I am falling more and more in love with this plant, it's very reliable and easy to grow) will increase in size, the alpines will create a soft evergreen carpet among them, some little groups of seasonal bulbs, of lavender, of nepeta and of heather will break this evergreen mat with touches of colour and some tall flower (hollyhocks, dahlias, zinnias and other coloured flowers I have planted here and there that I hope will give me satisfaction) will surprise the eye in the middle while on the back the white hydrangeas, evergreen shrubs and english roses will create a perfect background.
***
For now the plants are very small or still naked but I try to imagine in a few months or in a year or so, when the hebe bushes (I am falling more and more in love with this plant, it's very reliable and easy to grow) will increase in size, the alpines will create a soft evergreen carpet among them, some little groups of seasonal bulbs, of lavender, of nepeta and of heather will break this evergreen mat with touches of colour and some tall flower (hollyhocks, dahlias, zinnias and other coloured flowers I have planted here and there that I hope will give me satisfaction) will surprise the eye in the middle while on the back the white hydrangeas, evergreen shrubs and english roses will create a perfect background.
Per lo meno questo é quello che nella mia testa spero succederá.. ma chissá forse mi sto illudendo troppo... vedremo...
***
Well... at least this is what in my mind I imagine.. but maybe I am deluding myself... we will see...
Purtroppo non é un giardino che mi godo molto perché é appunto sul fronte della casa, ma mi servirá per regalarmi (spero) un pó di colore quando lo sbirceró (come sempre faccio) la mattina appena alzata dalla finestra della camera e mi fornirá (spero) tanti fiori da tagliare e portare in casa per portare un pó di giardino dentro con noi.
***
Unfortunately I don't enjoy the front garden that much, but it will give me the present of some nice colour (I hope) to look at from the bedroom window when I wake up in the morning and the gift of many flowers to cut (I hope) and take inside to feel a bit of the garden indoor as well.
***
Unfortunately I don't enjoy the front garden that much, but it will give me the present of some nice colour (I hope) to look at from the bedroom window when I wake up in the morning and the gift of many flowers to cut (I hope) and take inside to feel a bit of the garden indoor as well.

un abbraccio

















































