14 June 2016

My first patchwork quilt... her first patchwork quilt...

Se non fosse stato per Adele credo che non mi sarei mai e poi mai e poi mai imbarcata in questa spaventosa avventura che era per me il mondo del patchwork e del quilting.. ma sono felice di averlo fatto perché ho scoperto che per molti versi questa avventura é stata, in fin dei conti, molto meno terrificante di quel che avevo sempre immaginato e vi voglio raccontare un pó com'é andata e se possibile darvi qualche piccolissimo consiglio che mi é stato utile, e puó esserlo anche a voi se siete principianti come me. 
Erano davvero anni che desideravo lanciarmi, ma non sapevo letteralmente da dove iniziare e pensavo ci volesse troppa pazienza e troppa precisione rispetto al mio modo piú easy e free di lavorare. Cosi, all'inizio della scorsa estate, con una pancia che cresceva e una topina che calciava li' dentro mi sono messa a cercare e studiare decine di tutorial in internet, a chiedere consigli ad amiche piú esperte di me e soprattutto ho fatto il passo forse piú importante, la scelta delle stoffe. 

***

If it hadn't been for Adele, I think I would have never ever thrown myself into the scary world of patchwork and quilting at all... and I am glad I eventually did it because I realised that on many aspects, this adventure was, at the end of the day, way less scary than I had been forecasting in my mind so I want to tell you a bit of how it went for me and maybe give you a couple of little tips that could be helpful for beginners like me.
I have been wanting to try to make a blanket for years but I honestly didn't have a clue about where to start from and also, I thought it required too much precision and patience compared to my usual easy and "free" style of working. So I started browsing among tutorials and videos on youtube, then asking for advice to some of my most experienced friends and then deciding which fabric to use, which was the most important step of all.


Un mix dei miei patterns preferiti (rose e fiorellini, righe, quadretti e pois) nelle mie tinte preferite (rosso, rosa, ecru) naturalmente! Non ho comprato nulla ma ho usato rimanenze e pezze che avevo giá in casa. Ho calcolato quanti quadratini mi servivano per la misura che volevo, e poi tagliato i quadratini cercando di distribuire le diverse fantasie in numero piú o meno uniforme. Per tagliare i quadrati ho iniziato dal tagliare lunghe strisce e poi dividere le strisce in quadrati. Alla fine devo dire che per questo passaggio ho impiegato molto meno tempo di quel che pensavo. Poi un bel pó di tempo l'ho invece investito nel creare una distribuzione armoniosa dei quadratini.. sposta e rimetti, cambia e ricambia, alla fine ho trovato una soluzione che mi piaceva e l'ho subito fotografata al volo per immortararla per riferimento e in caso di futuri dubbi o problemi.
(solo per riferimento la misura finale della mia copertina é risultata circa 98x76cm e ha 7x9=63 quadrati da 12 cm di lato incluso margine di cuitura di circa 0.6cm)

***

I decided on a mix of  my favourite patterns (roses and florals, stripes, ginghams and dots) in some of  my favourite shades (red, pink and natural) of course! I didn't buy any fabric, but used many remnants and pieces I had in stock at home. I calculated how many squares I needed for the size I had decided on, and then I cut the pieces trying to spread the different patterns in similar quantities among the squares. To cut the squares I first cut long stripes and then I divided them into squares. I have to say it took way less then I was expecting to. A much longer time was instead invested in deciding the layout of the different fabric patterns, after many attempts, and changes of mind, and square swapping and moving, I eventually found a layout I liked and I took a picture of it for future reference and just in case of any problem or doubt.
(just for reference my blanket final size is roughly 98x76cm. It has 7x9 = 63 squares measuring 12 cm each including seam allowance of approx. 0.6cm )


Naturalmente non potevo lasciare la mia bozza di coperta sul lettone in pianta stabile per cui mi é tornato utilissimo un consiglio della mia amica Marty, ovvero di creare dei mini mucchietti con i quadratini delle singole strisce (mi spiace non avere una foto e spero di riuscire a spiegarmi). Quindi ho preso la prima striscia e ho posato in ordine un quadratino sopra l'altro a creare un piccolo mucchietto ordinato ed infine per extra sicurezza ho posato sopra un post it con scritto "colonna 1", poi ho fatto lo stesso con la seconda colonna e via dicendo. Cosí al momento della cucitura avevo gia i mucchietti con le varie file pronte per essere cucite nell'ordine esatto.
Ho unito quindi i singoli quadratini a creare le varie strisce /colonne. E' abbastanza importante essere precisi nel mantenere un margine di cucitura sempre uguale per far sí che al momento di congiungere le strisce formate dai vari quadrati non ci siano sfasamenti nei punti di incrocio (inutile dire che io precisa precisa non son stata, anche se mi sono molto impegnata, e quindi gli sfasamenti ci sono stati eccome :) )

***

Of course I couldn't leave my blanket mock up on our bed forever so I made good use of an very helpful tip my friend Martina gave to me. I created little stashes of squares, one for every stripe of the patchwork layout. Unfortunately I don't have any picture to show you but I hope I can explain myself: I basically began with the first stripe/column on the left and I took one square at a time and put them one on top of the other from the first to the last, and at the end, just for extra safety I added a post it saying "First column". I did the same for the second column, the third one and so on. So when it was time to sew the stripe I had already all the stashes of the single with the squares all tidy and ready to be sewn in the exact order they were laid out originally.
So I joined all the little squares to create each stripe/column, one at a time. It's pretty important to be precise and always keep exactly the same seam allowance width to avoid the squares ending up slightly offset at the time of joining the stripes. (pointless saying that despite me trying my best, I wasn't precise enough so I had some slight offsets here and there but never mind! ;) )


Ogni volta che una striscia era finita e pronta spillavo un post it sul primo quadratino in basso con scritto per esempio "colonna 1 base" per ricordarmi che quella era la prima colonna e quello era il primo quadratino in basso della prima colonna. (se anche non fate questo passaggio potete comunque usare la foto della bozza iniziale di coperta, ma a me ha semplificato le cose avere tutto segnato e marcato).
Un altro passaggio importante é stirare ed appiattire i margini di cucitura sul retro dopo aver formato le strisce. Ci sono varie tecniche e vari modi di farlo, io ho scelto di piegare i margini di cucitura su lati opposti alternati per ogni colonna. Ovvero per capirsi, prima colonna, tutti i margini piegati verso l'alto, seconda colonna tutti i margini piegati verso il basso, terza colonna verso l'alto, quarta verso il basso ecc.ecc. Questo, al momento di unire le strisce, rende i punti di giunzione tra i vari quadrati meno spessi ed ingombranti.
Ho quindi unito le strisce tra di loro usando davvero una marea di spilli per cercare di evitare problemi di sfasamento di quadrati che comunque, ovviamente, ci sono stati :D Ma fa niente ;)

***

Every time a stripe was completed I used to add a little post it with a pin on the first square at the bottom saying for instance  "first column bottom" to remember that that was the first column on the left and that square with the pinned post it was the bottom one. (you can also avoid this step if you refer to the picture of the layout you took at the beginning but honestly it was quite helpful for me to have everything marked and easy to quickly read).
Another important step is ironing and flattening the seam allowances at the back after the stripes have been created. There seem to be various techniques and preferences, I chose to fold the seam allowance in an alternate way for every column. So for instance in the first column all the seam allowances have been folded towards the top, in the second column towards the bottom, in the third column towards the top, and so on. This becomes very useful when it's time to join the different stripes as the intersection areas between the squares can become quite bulky otherwise.
I then joined one stripe to the other using an insane amount of pins, to try and avoid any problems of fabric shifting and offsets.. but of course, I didn't manage to :D but again, never mind :)


Una volta finito di unire tutte le varie striscioline ed aver stirato per bene i nuovi margini di cucitura (non ricordo come ho fatto per questi ultimi sigh!) ed in generale tutto il neoformato top della coperta, é il momento di pensare a creare il "sandwich" (panino). Ovvero posizionare i vari strati della futura coperta uno sopra l'altro per essere cuciti tra loro. Alla base il retro della coperta (nel mio caso un pois rosso su fondo bianco), in mezzo l'imbottitura (io ho usato il warm and natural) e infine sopra il top patchwork appena creato. Essendo la prima volta, essendo io abbastanza imbranata ed imprecisa e poco pazientosa, essendo una cosa assai spaventosa per me ho deciso di "esagerare" e ho usato ben due sistemi di stabilizzazione del sandwich per extra sicurezza. Ho quindi usato la colla adesiva spray per patchwork per unire e fermare i vari strati (penso ce ne siano varie sul mercato ma io ho usato  la 505 di ODIF) e anche una marea di spilli da balia curvate da quilting come vedete qui sotto!

***

After all the stripes were joined and I again, ironed carefully all the seam allowance and all the blanket top itself, it was time to create the "sandwich". That means positioning the various pieces of the blanket one on top of the other to be sewn all together. At the bottom I placed the back fabric (which in my case was a simple polka dots cotton), then the wadding in the middle (I used warm and natural) , and finally the top of the blanket above all. Because it was my first time, and because I am quite clumsy and imprecise and not very patient I decided to exaggerate and use two different stabilising techniques for the sandwich. I used the fabric spray glue (there are probably many around but I used the 505 by ODIF) and a huge amount of quilting pins as you can see down here!


Ed infine l'unico momento che per me é stato davvero parecchio ostico (tutto il resto in confronto é stato una passeggiata) ovvero la trapuntatura :( Ho scelto una trapuntatura molto semplice, in pratica due file di cuciture ai lati della linea di giunzione tra i vari quadrati. Le prime strisce sono state abbastanza semplici, ma man mano che si proseguiva verso la fine della coperta e quindi si creava l'accumulo che andava arrotolato alla peggio sotto il braccio della macchina a destra, devo dire che ho iniziato a fare davvero fatica a mantenere le linee di cucitura dritte e ci sono state molte  ma molte imperfezioni. E tutta questa difficoltá l'ho avuta con una copertina piccola da culla. Non oso immaginare se dovessi creare una coperta di misura singola o addirittura matrimoniale.. :( Credo mi sarebbe impossibile trapuntare a macchina.. forse serve piú esperienza, qualche tattica particolare, una macchina piú grande da quilting o meglio di tutto farlo a mano ;)

***

And then it was time for the only step that really made me struggle a lot (the rest was a walk in the park in comparison): the quilting bit :( I chose to simply quilt along the sides of the sewing lines between stripes/squares. The first sewing lines were quite ok, but then the more I was moving towards the end of the blanket, with the need for trying to tidily roll the remaining part under the arm of the machine, the more difficult it was becoming to sew the lines and I ended up with so many imperfections. And I had so many problems with just a small cot sized blanket.. so I cannot even imagine how I could do a single size blanket or even worse a double size one.. :( I guess it would be impossible to machine quilt one for me... or maybe I need more experience, or some special trick.. or a quilting machine.. or maybe I'd better simply do it by hand ;)


La parte invece che ho amato forse piú di tutte e che é stata molto meno peggio di quel che pensavo é stata la creazione del bordino! Temevo davvero questo passaggio ma grazie a questo fantastico video tutorial (qui) posso garantire che é stata una vera passeggiata anche perché amo molto questi lavori ripetitivi da fare in relax accoccolati sul divano!

***

My favourite step was instead one that I was fearing quite a lot at the beginning, the binding! I was pretty scared of this step but thanks to this amazing video tutorial (here) I can guarantee you that it truly was extremely easy and also very relaxing as I love the kind of craft jobs you can do while snuggled up all cosy on the sofa!


Non si puó spiegare a parole la soddisfazione di vederla completata, e di rendersi conto che l'avevo fatta proprio io! Me ne sono totalmente innamorata ed é venuta fuori cento volte meglio di quello che potessi mai lontanamente sperare! 

***

I really can't explain with words the satisfaction I felt when I saw it all ready and completed, while realising I did truly made it myself! I am completely in love with it and it honestly has come out a hundred times better than I could have ever hoped for!


Grazie bambina mia, se non fosse stato per te che dalla pancia mi spronavi a crearti questa piccola coccola colorata credo avrei rimandato per sempre.. ci volevi proprio tu a far "coraggio" alla mamma!

***

Thank you my darling baby girl, if it hadn't been for you pushing and encouraging mummy from inside the bump to create this colourful "cuddle" for you, I think I would have been procrastinating forever... I really needed you to make me "brave" enough!


Ogni coperta patchwork fatta a mano che si rispetti merita e richiede di avere un'etichetta firmata personalizzata.. Io ammetto che ci ho impiegato quasi un anno per crearla, perché volevo fosse speciale e fatta con cura e amore. E cosí dopo aver completato la coperta a Luglio del 2015, l'etichetta é stata finita finalmente nel Giugno del 2016 ma meglio tardi che mai!

***

Of course every handmade patchwork blanket deserves and requires a handmade personalised tag... it took me almost a year to create mine, because I wanted it to be special and made with care and love. So after completing the blanket in July 2015 I eventually completed the tag during June 2016.. but better late than never!


Per crearla mi sono persino lanciata nell'imparare qualche punto di ricamo, tecnica che ultimamente mi sta stuzzicando parecchio. Come primo esperimento di punto vapore non posso lamentarmi, grazie a qualche video tutorial ho abbozzato questa rosellina che completa l'etichetta per la mia piccola Adele Rose (ve l'ho mai detto che il suo secondo nome é Rose? Mi era stato suggerito come primo nome da un'amica di blog e sia io che Nicola ce ne sono innamorati cosí tanto che alla fine abbiamo deciso di chiamarla cosi di secondo nome!)

***

To make the tag I even launched myself a bit into the embroidery world, that has been fascinating me quite a lot lately. For the first attempt of bullion stitch I can't complain too much, thanks, again, to a few video tutorials, I managed to create the litte rose that decorate the wording for my little Adele Rose (have I ever told you that her second name is Rose? It had been suggested as a first name by a blogger friend, and me and Nicola loved that name so much that decided to put it a second name!)


In questi mesi la coperta ha girato per la casa e spero diventerá un caro ricordo della sua infanzia, spero colorata e allegra come le fantasie che la rivestono.

***

During these months this blanket has been moving around the house and I hope it will become a dear memory and a reminder of her childhood, that I hope will be happy and colourful like the fabric patterns on it. 



Piú che come coperta in se' (per il lettino usiamo prevalentemente sacchi nanna, molto piu comodi che le coperte, e per il passeggino sarebbe un pó rigida e ingombrante) é sempre stata usata per lo piú come tappetino per giocare. Inzialmente con Adele distesa per qualche tentativo di rotolamento.... ma ultimamente é la protagonista dell'angolo giochi in salotto dove Adele passa parecchio tempo seduta contornata da cuscini, pupazzi, giochi e libretti!

***

More than a bed blanket (we mostly use sleeping bags for the night as they are definitely more comfortable and practical) it has always been used as a rug where Adele could play on. At the beginning she would lay on it and try and roll a bit... but lately it is the highlight of her playing corner placed on a side of the living room, where she sits and plays surrounded by cushions, toys, dolls and books!




A quando la prossima? Ho gia le mani che fremono :)
Buon patchwork a tutte se vi ho stimolato a provare... spero di si!

***

I can't wait to make another one as soon as possible! My hands are itching already :)
I hope I inspired you to try yourself.. it truly is worth a try!


Photobucket

10 June 2016

Chasing the sun... among bluebells and blossoms

A inizio e fine Maggio in Inghilterra ci sono due feste nazionali collocate sempre di Lunedi, qui chiamate Bank Holidays che sono sempre molto attese nella speranza di bel tempo per poter fare picnic, barbeque, scampagnate e piccoli grandi giri fuori porta. E' anche abbastanza tradizionale che in queste feste il tempo sia sempre  pessimo ma per fortuna ogni tanto il meteo ci sorprende e ci permette di godere di questi giorni di ferie. In occasione della Bank Holiday di inizio Maggio il tempo qui nel Wiltshire era peró cosí cosí, e noi sentivamo proprio il bisogno di cieli azzurri e una bella camminata. Allora google maps e bbc weather alla mano (mappe e sito meteo) abbiamo deciso di "andare a caccia del sole", che sembrava splendere parecchio a est rispetto a dove viviamo..

***

At the beginning and at the end of May there two National Holidays in England that are called Bank Holidays Mondays that are always very longed for with the hope of some good weather to enjoy a picnic, a barbecue, a walk in the countryside or a day out. Unfortunately it's also quite a tradition to get bad weather during these long weekends but luckily sometimes the weather surprises us and let us enjoy these short holidays instead. This year, on the first May Bank Holiday the weather was of course not that great in Wiltshire and we were really feeling the need for blue skies and a nice walk. So we had a look at google maps and at bbc weather and we decided to "chase the sun" that seemed to be shining further East compared to where we live..





L'alternativa era tra un giretto in qualche quartiere periferico tranquillo e caratteristico a Londra con pranzetto in qualche amato posticcino italiano oppure una camminata e pranzo al pub nelle campagne del Surrey. Indecisi fino all'ultimo abbiamo pensato che per l'Adele l'opzione migliore sarebbe stata il Surrey, zona che conosciamo molto bene in quanto abbiamo vissuto per qualche anno li' appena ci siamo trasferiti dall'Italia ormai 11 anni fa (ma dove vola il tempo?!)

***

The choice was between a nice stroll in some quiet and picturesque London suburb with a lunch out in some good little Italian place or a walk in the Surrey countryside with a lunch in a pub. We only managed to decide at the last minute and we chose Surrey because we thought it was a better option for Adele to enjoy, so we left and we headed to that beautiful part of the country that we love and we are very familiar with since we used to live there when we first moved to the UK 11 years ago (where does time fly?!)







Un pranzetto in piena campagna in uno dei pub che frequentevamo spesso quando vivevamo li' e poi via di corsa a parcheggiare a Godstone, delizioso villaggetto che amavamo molto, per iniziare la nostra passeggiata. 

***

A nice lunch in one of the countryside pubs we used to know quite well when we were living in that area and then straight to the lovely village of Godstone, to park our car, and start our walk.





Essendo gia tardi avevamo pensato di fare solo un pezzo e poi tornare indietro ma una volta immersi in sentieri, tra boschi pieni strapieni di campanelle e infiniti campi gialli di colza, non abbiamo resistito e abbiamo fatto tutto il giretto!

***

It was already a bit late so we had planned on only do a little bit of the trail and then come back, but once we found ourselves in footpaths surrounded by woods filled with bluebells and never ending golden fields of rapeseed, we couldn't help ourselves and we eventually did all the walk instead!






L'Adele si é goduta una buona parte del giretto facendo il suo pisolino post pranzo comoda nel suo marsupio, svegliandosi solo ogni tanto per sbirciare in caso qualche fata o folletto spuntasse tra le meravigliose distese di campanelle che ci facevano sentire come dentro una fiaba!

***

Adele enjoyed a big part of the walk having her afternoon nap all comfy in the carrier, and she only waked up now and then to have a good look around hoping to catch the sight of some fairy or some elf coming out of the carpets of bluebells that were really making us feel like we were walking inside a fairy tale!





Una sosta in un meraviglioso pub scovato per caso per bere una bibita fresca e uno snack e una boccata di acqua per la signorina e via che si ritorna verso la macchina carichi di bellezza e natura. E' valsa davvero la pena rincorrere il sole perche ci ha permesso di godere di una giornata davvero splendida!

***

A relaxing stop in a very beautiful pub found along a way for a cold soft drink for us and some  snack and a bit of refreshing water for the little one, and then straight towards the car with our hearts overfilled with nature and beauty. It was definitely worth chasing the sun as it gave us the gift of a very happy and beautiful day to enjoy!


Un abbraccio


Photobucket

8 June 2016

Coming back and catching up!

Come ritornare a scrivere in un blog dopo 7 mesi di assenza? Da dove cominciare? Non lo so neanche io!!! Potrei iniziare a scrivere un post senza fine raccontando per filo e per segno di questi incredibili 7 mesi ma il mio scopo non é far diventare questo blog un mummy-blog, e questi mesi sono stati 7 mesi praticamente da mummy fulltime com'é ovvio che sia. Non riuscirei mai a far stare in uno o due o dieci post quanto speciale e diversa e impegnativa e meravigliosa sia la vita ora con una topolina al seguito. Posso provare a raccontare qualcosina, piú con foto che con parole, come spesso preferisco fare.. ho pensato di raccogliere un pó di foto prese qua e la' dagli archivi del mio telefonino, chi mi segue in ig molte le avrá gia viste, ma qui le ho messe tutte assieme, alcuni momenti, piccole cose, ricordi felici e fotogrammi di questi mesi, che sono stati belli ma anche tanto difficili in quanto entrambe le nostre famiglie, hanno affrontato e stanno affrontando avvenimenti di grande sofferenza, e per noi, che come al solito viviamo tutto da distante fisicamente ma da vicino con cuore e pensiero, con l'aggiunta dei sensi di colpa e il dispiacere per la lontananza, la presenza di Adele é stata fondamentale per distrarre le menti e il cuore anche se a volte nemmeno lei basta a cancellare il dolore e la preoccupazione. E cosí ecco un pó di immagini di questi mesi senza blog... e un pó di parole, forse troppe.. dovró abituarmi a "contenere" la mia logorrea nei futuri post perché il tempo che richiede scrivere (e cancellare, e riscrivere, e poi ricancellare e poi ripensarci, e farsi guidare dal cuore ma ricordare che non é un diario privato e allora cancellare e riscrivere ancora..) e di tradurre é davvero tanto e quindi d'ora in poi mi racconteró piu con foto che con parole perché forse sará l'unico modo per mantenere vivo il blog perché mi dispiacerebbe abbandonarlo per sempre per mancanza di tempo!

***

How am I supposed to come back and write on my blog again after more than 7 months away from it? Where should I begin from? I have no idea!!! I could start writing a never ending post telling you every single thing about these amazing 7 months but I am not planning on transforming this blog into a mummy blog even though these months have been a full time mummy experience for me. I couldn't really fit in one or two, not even in ten posts, everything about how amazing and incredible and special life is now with a little baby girl around me. I can try to tell you a little bit, more with pics than with words, as I often rather doing.. so I thought of collecting a few pics here and there from my mobile phone folders, and if you follow me on ig you probably have seen some of them already, and to share them with you on here. They are just little moments, little things, some happy memories and snippets from these months that have been beautiful but also quite hard, as both our families have dealt and are dealing with hard and sad circumstances, and for us, being far away physically but not mentally, it's just as hard, adding to the sadness also the guilty feeling of being away from home and not being able to help. The presence of Adele has been extremely important to help me go through these things, even if sometimes, even her presence is not enough to delete the sadness and worry. So, here are a few pics taken during these months spent away from the blog.. and a few words, maybe too many.. I will need to learn to "contain" myself from now on as writing (and deleting, and re writing, and re deleting, and thinking, and following your heart but also remembering this is not a private diary, so re deleting and re writing again) takes a lot of time, and translating afterwards takes even longer. So if I want to keep on blogging, and I would really love to, I will need to choose pictures over words because my time is simply not enough!





Ma non é che Adele sia una bimba difficile o eccessivamente impegnativa, anzi il contrario! Peró questa nuova avventura di mamma é davvero l'esperienza piu piena ed impegnativa che mi sia mai capitata. Ovviamente, come spesso accade, le prime 4-6 settimane sono state davvero davvero davvero difficili, estenuanti e travolgenti. In particolare le prime 2-3. Un pó sicuramente per via del famoso "quarto trimestre" (dopo i primi tre trimestri in pancia, c'é il quarto, in cui il bimbo é fuori dalla pancia ma necessita ancora di un altissimo contatto materno o comunque umano, come se fosse ancora dentro l'utero) che abbiamo accettato e mitigato con tante coccole, tanto tempo passato a contatto sul nostro petto, qualche nottata di cosleeping, specie le prime, e tanto tantissimo uso della fascia che mi ha salvato molte serate, molte cene, molte passeggiate... e in generale é una cosa estremamente positiva che non smetteró mai di consigliare a chiunque. Un pó anche per onor di cronaca, direi col senno di poi in grossa parte a causa dell'allattamento che ha faticato molto a partire per mia scarsitá di latte, nonostante molti miei studi approfonditi in merito e aiuti esterni di esperte e supporti validi di tutti i tipi e quindi lei era costantemente affamata e stressata.. il suo peso andava malissimo e sempre peggio. Poi piano piano, grazie ad un allattamento misto che ci ha "salvato" la vita e persiste tuttora con successo, penso e spero ancora per molto molto tempo in avanti, le cose sono migliorate e con loro anche il suo umore.. e il mio!

***

That is not due to Adele's being a difficult baby though, actually far from it. But this new adventure of being a mummy really is the most full and  demanding experience I have ever dealt with. Of course, as it often happens, the first 4-6 weeks were hard, overwhelming and extremely strenuous. Especially the first 2-3 weeks. That was partly due to the famous fourth trimester (the first three trimesters that classify the different stages of pregnancy see the baby inside the womb, but once the baby is born he still needs a lot of maternal or human contact for at least another trimester as if he was still inside the mother's bump) and we dealt with that with a lot of cuddles, a lot of tummy time on our chest, some cosleeping expecially the first few nights and a lot, and I mean a lot, of sling use. The sling saved me many evenings, many dinners, many walks.. it was absolutely a life saver and I can't praise that enough and I would like to advice anyone to use it!  And then to be perfectly honest, now that I can see things with hindsight, I can safely say that part of the initial struggle was also due to a very difficult start with breastfeeding, due to milk shortage on my side, despite a lot of study, knowledge, effort and some highly skilled professional support, so she was constantly hungry and unsettled and her weight was going extremely bad. And that slowly but surely massively improved once, after a few weeks, I began to combi feed (which I am currently and successfully continuing to still do now and hope to continue for a long long time until she will want to), things have started to get better. And also her mood, and mine!





E cosi passate le prime settimane di fuoco, le cose sono andate via via migliorando, e non potremmo davvero chiedere di meglio o di piú da lei perché anche se a volte siamo stanchi da morire e se me lo richiedete alle 18.30 di sera, quando Nicola deve ancora arrivare dal lavoro, io son distrutta, lei é stanca, affamata, nervosa e alla ricerca di coccole, io cerco di cucinare per lei e per noi e nel frattempo di intrattenerla, la casa é un macello, i mici chiedono di uscire o di entrare, la lavastoviglie é piena, non ho piu fornelli a disposizione perché (con sta storia che entro l'anno niente sale aggiunto per i bimbi) devo quasi sempre fare cose simili ma diverse per noi e per lei, e magari suona il telefono,  ecc.ecc. magari potrei vederla e raccontarla diversamente ;) ma a parte questo devo dire che in linea generale (specie sentendo racconti e vedendo coi nostri occhi esperienze di molti altri suoi coetanei/e sia da mamme ai gruppi, che da amici stretti, che anche cercando info varie su forum online) ci rendiamo conto che é davvero un piccolo angioletto che dorme tutta la notte giá da molti mesi, che piange o si lamenta solo se eccessivamente stanca o affamata, che sorride sempre e a tutti, sta in braccio di chiunque, che ride come una pazza e adora stare in mezzo alla gente, che passa da seno a biberon a ciuccio a seno di nuovo ecc ecc senza esitazioni o confusioni ne' problemi, che da quando abbiamo iniziato ad introdurre i solidi mangia tutto ma proprio tutto di gusto e con un entusiasmo pazzesco senza rifiutare mai nulla (é una buona forchetta pure lei.. il DNA di mamma e papá non mente!) e che sa stare spesso seduta da sola per un pó a giocare impegnatissima e concentratissima finché magari cucino o sistemo qualcosa e che di solito fa lunghi pisolini di pomeriggio lasciandomi fare qualcosa in casa e giardino, insomma... ma dove l'abbiamo trovata una bambina del genere? Oltre al miracolo di averla ricevuta in dono dopo tanta attesa e ormai poche speranze, abbiamo anche la gioia di poter vivere come nuovi genitori (anche abbastanza soli diciamolo) con lei in serenitá e armonia perché é una bambina davvero adorabile e noi ne siamo completamente innamorati!

***

And so, after the first crazy weeks were over, things began to improve day after day... and we couldn't really ask any more from her, because even if we are often dead tired and if you ask me the same thing at 6.30 pm when Nicola still hasn't come home from work, and Adele is tired, hungry, nervous and in need of cuddles, and I am trying to cook for all of us, and at the same time to entertain her somehow, and the house is a mess, the dishwasher is full, and the cats ask to go out or to come in, and I don't have enough gas hobs because for now I need to often cook different things (due to this thing about not adding salt to baby's food until one) and maybe the telephone is ringing... well I could tell you a very different story, but honestly, especially based on other scary babies experiences heard and seen from close friends, mummy groups and online forums, she really is an amazing little angel indeed. She has been sleeping through the night for many months now,  she only cries  when she is really overtired or very hungry, she always smiles to everyone, stays in anyone's arms, and she giggles a lot and adores staying in the middle of people, she easily switches from breast to bottle to dummy to breast again, without any confusion or problem, since we began introducing solids she has been eating every single thing we offered with lots of enthusiasm and without any hesitation (of course DNA doesn't lie and me and her dad love our food!), she is often able to sit and play all focused and busy, alone, for a little while so I maybe manage to cook or do something quick, and she usually has long naps in the afternoon so I manage to do something in the house and in the garden... so I am wondering how and where did we even find and deserve a little girl like that?! Besides the miracle itself of the gift of having her, after a long wait and not much hope anymore, we even got the gift of a truly special little lovable angel, which makes life as new parents (and quite lonely ones as well..) much easier. It's pointless saying we are totally and completely in love with her!






 Vogliamo proprio trovarle un difetto? Beh é pigra come la mamma a livello fisico e odia stare a pancia in giú per tentare di rotolare, lo sa piú o meno fare ma detesta farlo, se la metto in piedi tenendola su io si affloscia come un budino :D e di gattonare o simili non ci pensa proprio (specie quando vedo quello che invece fanno i bimbi della sua esatta etá ai gruppi dove andiamo)!!! Chissá quando mai camminerá?! Non mi preoccupo perché so che ogni bimbo ha i suoi tempi ma diciamo che la vedo una cosa mooooooolto lontana :P Lei preferisce di gran lunga coccole, giochi e ridere quando le faccio il solletico piuttosto che fare qualsiasi tipo di esercizio fisico!!! :D
Poi ovviamente, non sono tutte rose e fiori, oltre al fatto che la sera siamo distrutti perché per quanto buona, é pur sempre una bambina di pochi mesi e ci drena ogni singolo grammo di energia fisica e mentale, come é ovvio che sia, ci sono giornate e giornate, periodi e periodi, e scatti di crescita e cattivi umori. Ci sono le giornate NO in cui si sveglia troppo presto e da li' inizia una spirale di sonno e stanchezza e malumore e nervosismo che si porta fino a sera, altre in cui rifiuta di pisolare e poi diventa  isterica e inconsolabile..  insomma ci sono i momenti da dimenticare, e sono imprevedibili.. peró se devo essere onesta sono momenti davvero sporadici, e non per fortuna la normalitá.

***

Do we have to find some flaw in her? Well she is as lazy as her mum :) She can do it but she is not much into rolling, if I try to keep her standing straight with my arms she just collpases like jelly folding her legs :D, she hates tummy time, and she is far from crawling and such (compared to many babies of her age we meet at groups).. I am wondering when she will even start to walk?! I am not worried because I know every baby has their own timing, but let's say that I really don't see that coming at all :P She definitely prefers cuddles and tickles and singing and laughing to any kind of physical activity!!! :D
Of course, it's not always a bed of roses, and besides being always knackered at the end of the day, because she is still a baby, even if a very good one, and she just drains you all the physical and mental energy you have, there are also very bad days and bad periods, the grow spurts, the bad moments. There are those bad days when she wakes up too early and then the day will just go downhill from there, as she gets more and more tired and grumpy, and there are other days when she refuses to nap and then she gets totally cranky, hysterical and unmanageable.. well there are days that are best forgotten, but luckily that is not the norm, and usually they don't happen that often.





Ecco, ma nonostante tutte queste lodi (di sicuro mi sto dando la zappa sul piede e da domani diventerá una peste ingestibile O_O!!!), che davvero sinceramente si merita perché é un vero amore, devo dire che la vita é comunque cambiata drasticamente, e tutto il mio tempo ora é dedicato a lei. Ogni-singolo-secondo. Qui siamo completamente soli, abbiamo pochissimi amici e non abbiamo nessun nonno o familiare vicino ovviamente, quindi é con noi (o meglio con me) sempre e comunque ed in ogni singolo momento. E' una bambina abbastanza easy e non siamo in nessuna rigida routine, ma in ogni caso le giornate ruotano intorno a lei e quasi tutto il mio tempo é dedicato a lei, giocare, leggere, coccole, cucinarle mille cosine nuove e sane da provare ogni giorno, sistemare le sue cose e i suoi giochi, lunghe passeggiate ogni giorno, vari gruppi e attivitá per bimbi e qualche giretto o visita ad amiche. Nelle pause "mie" in cui fa i suoi bei riposini ci sono un sacco di cose da fare in casa, sistemare, stirare, lavare, il giardino da curare per quel poco che riesco, ed altre mille cose... due ore, che sembrano tante, in realtá non bastano MAI. E quando riesco, in media una volta ogni 1 o 2 settimane, cerco di ritagliarmi un pó di tempo per il craft perché chiaramente é una parte fondamentale di me, mi fa stare bene, mi da' soddisfazione e ne sento davvero il bisogno. Ma le cose che ho fatto in questi quasi 8 mesi si possono letteralmente contare nelle dita di due mani direi, o poco piú :D Ma va bene cosí, so che migliorerá con il tempo e in ogni caso fa parte di questa nuova vita che ho desiderato per cosí tanto per cui non ho proprio niente di cui lamentarmi anzi!
Ma quel poco che ho fatto (naturalmente per lei e la sua camera) ho proprio voglia di raccontarlo e condividerlo con chi mi legge e quindi pian piano spero di riuscire a pubblicare qualcosina in questo mio amato e trascurato diario virtuale.
Beh,  alla fine non volevo diventasse un mummy blog ma questo é diventato decisamente un mummy post :) D'altronde dopo 7 mesi un minimo di catch up dovevo farlo!!! D'ora in poi prometto non si parlerá piú di biberon, ciucci e pannolini.. o almeno ci proveró ;)

***

But the thing is, despite all these praises (I am sure that with saying all of this I am digging my own grave and from tomorrow she will be an unmanageable monster :D), that she honestly truly deserves, because she really is amazing, my life has completely changed nevertheless, and all my time is devoted to her. Every-single-second. We are completely alone here, we only have very few friends and no family or grandparents close by, so she is with us (well, me) every single moment of the day, everyday. She is quite easy going and we are not in a strict routine at all, but still days are tailored around her needs, so most of my time is spent with her, playing, reading, having cuddles, having long walks,cooking many healthy and tasty things for her to try every day, tidying up her things and her toys, attending various baby classes and sometimes visiting friends. In the breaks while she sleeps and I can have some "me" time, there are still one thousand things to fit in like tidying the house, washing and ironing , taking care (very little) of the garden and other many things... so two hours are NEVER enough. And when I manage to, usually once every 1 or 2 weeks, I try to spare some time to craft too, as that is such an important aspect of my life and it makes me feel good and content so I really feel the need for it. But the things I made during these 8 months (clearly exclusively for her!) are easily countable with the fingers of two hands :D but that's ok. I am not complaining at all as this is the kind of life I have been dreaming of for so long, and it's all part of the game, and I know it will get better with time.
But those few things I managed to create I would really love to share with you and so I will slowly post them in my beloved and neglected blog.
Well, I said I didn't want to transform my blog into a mummy blog but this has definitely become a mummy post so far :) Well after more than 7 months away from here I had to do a bit of catch up right? I promise that from now on I won't be talking about nappies, bibs and bottles anymore... or at least I'll try too ;)







E come concludere un post dopo piú di 7 mesi di assenza? Beh inanzitutto ribadendo la speranza e volontá di tornare al piu presto. Ho gia iniziato a preparare altri 2-3 post e quindi almeno per un paio di settimane dovrei riuscire a esserci poi tra vacanze e vita chi lo sa! Io mi impegno, quello é certo!
E riguardo il mio lavoro vi chiederete? Eh! Vorrei saperlo anche io!!! :) A metá giugno scade la mia maternitá statale come libera professionista ma in quel periodo saró in ferie per cui conto di riaprire il negozio intorno ai primi di Luglio. Tuttavia almeno all'inizio credo ci saranno solo cartamodelli (ho intenzione tral'altro di lavorare al famoso e tanto promesso cartamodello per la travel dollhouse in questi mesi estivi e aggiungerlo entro settembre al negozio) e forse qualche articolo rimasto da prima della gravidanza. Non so ancora dire quando riprenderó a creare per il negozio ed eventualmente su ordinazione perché, come spiegato sopra, al momento il tempo é davvero poco ed é giá pieno di altre cose e non mi sentirei assolutamente di prendere impegni che poi non riuscirei magari a rispettare perche magari quella settimana o quei giorni Adele non mi permette di creare (non avendo appoggi alcuni al momento posso contare solo su di me). La nostra idea é di far frequentare part time, forse solo qualche giorno a settimana l'asilo nido ad Adele, piú per lei perche possa interagire e giocare con altri bambini, che non per noi, ma questo sará sicuramente dopo l'autunno, quindi per il momento posso solo dire restate sintonizzate e vi faró sapere! Sicuramente torneró operativa ma ancora non so dire quando! A chi mi ha scritto (tante tante tante persone!) in questi mesi chiedo perdono ma come avevo anticipato non sono riuscita a gestire le mail e i messaggi. Non ho letto le mail e quindi non ho risposto praticamente a nessuno. La situazione anche se nettamente migliorata rispetto ai primi mesi mi rende comunque difficile gestire la mia vita "online" e quindi non credo purtroppo di riuscire a rispondere in tempi brevi.
Se siete arrivate fin qui vi meritate un premio, e spero il mio salutino anche se lungo e noioso sia gradito! Ne aprofitto per ringraziare anche se con notevole ritardo per tutti i meravigliosi messaggi con cui mi avete inondata in occasione della nascita di Adele, toccano il cuore e fanno sentire affetto e calore anche attraverso lo schermo di un pc!

***

And how am I supposed to end the first post after more 7 months away from my blog? Well, first of all by telling you again, that my plan and hope is to be here more often. I have already half  prepared other 2-3 posts so hopefully I will be around in the next few weeks.. then among holidays and general life, who knows.. I'll try to though.
And about my job you may wonder? Well, I am wondering that myself! :) Around mid June my maternity leave will expire, but I will be on holiday around that time so I am planning on reopening my shop around the beginning of July. It will mainly be about selling patterns though (I am also planning on finally creating the pattern for the travel dollhouse which I promised to so many people and hopefully to be able of putting it on sale by September) as at the moment I don't think I will be able to find much time to create many handmade items and even less to create custom items. I am not sure when I will be able to, the plan is to have Adele join a nursery (part time, maybe just a few days a week, mostly for her to play and interact with other babies than for us, to be honest) but that will be at some point after Autumn, so for now I am not exactly sure when I will begin to properly work again, I can only say: stay tuned! To all the people who have been writing me during the last few months, well, I am very sorry, but I really wasn't able to stay on top of mails and messages, I very sporadically turn on the pc and I am not sure when I will be able to read all the mails I received and get back to you. Please be patient, my time is really very limited.
If you managed to read this far, well you deserve a prize! I hope this long and boring post was a little welcomed greeting from me! I also wanted to thank you, even if I am very very late, for all the lovely messages you left me when Adele was born, they really were full of love and affection that I could feel even through the screen of my laptop!




Ci risentiamo prestissimo!
un abbraccio

***
Talk to you very soon
a big hug!



Photobucket