1 April 2019

Floral geranium blouse

La mia piú cara amica, qui in UK, mi aveva avvisata giá molto tempo fa. Lei ha una bimba un anno e mezzo piú grande di Adele e mi aveva detto che passata la soglia dei 2 o 3 anni sarebbe stato un pó piú difficile trovare nei negozi quel tipo di abbigliamento che noi (entrambe) adoriamo per le nostre bimbe (righine fiorellini, pois, tinte unite, disegni molto delicati di animaletti ecc.). Devo dire che effettivamente cosí é stato. Qualcosa di carino nello stile che amo, ancora lo trovo ma faccio effettivamente molta fatica al momento. Le cose piú deliziose le fanno in genere per bimbe sotto i 2 o 3 anni.
Cosí, gia da un pó di tempo, mi sono messa in testa di sfruttare il pochissimo tempo che ho a disposizione (in particolare da quando, un mesetto fa anche il piccolino ha iniziato due mattine al nido a settimana...) e la manualitá acquisita negli anni, oltre che i tanti metri di stoffa accumulati nel tempo e di provare a fare qualcosa per Adele io stessa.
Chiariamo subito una cosa, non é conveniente dal punto di vista economico ne' di tempo. Ma la soddisfazione é tanta e il poter creare qualcosa nello stile che si ama, specie se non lo si trova nei negozi, non ha prezzo.

***

My dearest friend, here in the UK, had warned me already a long time ago. She has a little girl who is one and a half years older than Adele, and she had told me that once girls reach 2 or 3 years of age, it becomes a little more tricky to find in shops clothes in the style we (both) love.. (I mean stripes, dots, chintzy florals, plain and simple colours, sweet animal illustrations etc.) and I have to say that I can confirm that.
I can still find something I love, but it's definitely harder than it used to be a couple of years ago. For some reasons, the most adorable items are always intended for girls up until 2 or 3 years of age.
So, some time ago, I decided to try and make the most of the very little spare time I have (especially since my littlest one started 2 mornings a week of nursery around a month ago), of the skills learned in the past years and of the metres and metres of fabric stashed in my craft room and trying to make something myself for Adele.
Let's make it clear straight away, it's absolutely not convenient, neither from a time nor from an economic point of view. But the contentment in crafting something for her to wear in the style I love, especially if hard to find in shops, is priceless.



Per questa primavera ho iniziato da questo top a fiorellini con taschine a righe sul blu e rosa.
Il modello che ho usato é il Geranium dress di Made by Rae, straconsigliatissimo e giá usato in passato per fare vestitini (sia per Adele che per altre bimbe) e che tra le varie opzioni puó essere anche fatto piú corto, come appunto, top. In questo caso ho usato anche l'expansion pack (un pacchetto con extra opzioni da usare con il pattern di base) per fare le maniche lunghe, che avevo acquistato molto tempo fa ma non ancora mai sperimentato.

***

To begin with I made this cute floral top, in the shades of navy blue and pink, with two pockets, ready for spring. The pattern I used is the Geranium dress by Made by Rae, that I really love and I have already used in the past to make some dresses (both for Adele, and for other little girls) and that, among the various options, can also be made as a top, rather than a dress. I also used the Expansion pack for the first time, that includes the option for short and long sleeves.




Fare il top in se' (una volta che i pezzi del modello erano gia stati stampati e ritagliati e incollati e pronti all'uso) ha richiesto mi pare una bella mattina lunga di lavoro e tuttosommato non é stato troppo complicato. 
Ho anche fatto qualche errore che ha allungato un pó tutto il processo.
L'errore piú grande (e chiaramente visibile nelle foto indossate piu sotto) é la lunghezza delle maniche.. decisamente troppo corte.. forse errore mio perché ho fatto le maniche un pó a modo mio (ho voluto mettere l'elastico anche se in quella particolare versione di manica non era previsto, quindi forse facendo il canale per l'elastico ho accorciato troppo la manica). A dire il vero anche tutto il top, non solo la manica, é in generale un pó strettino e cortino, quindi forse, essendo a metá tra due taglie, avrei dovuto scegliere la taglia piú grande. 
In ogni caso, sto gia pensando di correre ai ripari e  tra qualche settimana trasformare il top in manica corta anziché lunga, cosi da poterlo sfruttare piu a lungo nei prossimi mesi ;)

***

Making the top itself (once all the pattern pieces were printed and cut and taped together and ready to be used) took a long morning of work and wasn't too complicated all in all.
I also made some little mistakes that made the process a bit longer.
The main mistake I made (that is clearly visible in the pictures below) is the length of the sleeves... definitely too short.. maybe it was my mistake because, although that specific sleeve option didn't include an elastic at the end I decided to add it anyway, so probably making a wide casing for the elastic tape at the bottom of the sleeve was the cause of the issue. Although I have to say that, all the top is overall slighlty tight and short, so being in between sizes, I should have probably gone for the size up, rather than the size down like I did.
Anyway I am already thinking how to solve this, and I guess I will try and cut the sleeves to become short, so she will hopefully be able to use it during the next few months ;)




Forse é stato piú complicato fare le foto di lei che lo indossa che fare il top in se'... come si puó vedere dalle immagini sfocate e con inquadrature non proprio dritte :)
Ma spero renda l'idea...

***

Overall I can safely safe it was probably harder to convince her to take some pictures while wearing it rather than making the top itself.. as you can see from the wobbly out of focus pics and the weird angles :)
But I hope you can get an idea..




Spero nelle prossime settimane di riuscire a creare qualche altro top, sempre con questa modello cosi versatile (l'expansion pack permette di fare mille opzioni tra maniche corte, lunghe, busto corto o lungo, fiocchi, colletti e quant'altro!) .. ma come al solito, il problema da queste parti é il tempo!

Un abbraccio

***

I hope, during the next weeks/months, to be able to create some other tops, always with this very easy and versatile pattern (especially since the expansion pack includes to many different options, with long or short or 3/4 sleeves, long or short top, bows, peter pan collars etc.)... but as usual, time is not on my side.. so let's see!

hugs!

Photobucket

5 February 2019

Magical snowy days

Che weekend magico, assolutamente magico!
Controllavamo le previsioni ogni giorno (piú volte al giorno!). La prima volta che avevano promesso neve era martedí, ma non é successo proprio nulla. La seconda volta era giovedí, ma fino a quasi ora di andare a letto il cielo era scuro e non lasciava presagire nulla, noi eravamo tutti in salotto a giocare e controllavamo alla finestra ogni tanto. E poi improvvisamente, senza nemmeno che ce ne accorgessimo, ha iniziato, e in pochi minuti tutto era bianco e silenzioso.
Che magia.
Era tra l'altro l'ora di andare a nanna per i bimbi, e Adele era cosí emozionata che non ascoltava nemmeno i libri della buonanotte che le leggevo, e ogni tot voleva andare alla finestra a vedere!

*** 

What a magical, magical weekend! 
We were checking the forecasts every single day, (more than once a day!). The first time they promised snow was last Tuesday, but nothing happened. The second time was on Thursday, but up until almost bedtime the sky was perfectly still, we were playing in the lounge and checking at the window every now and then. And then suddenly, without even realising it had started, it was all silent and white.
So magical.
It was at the kids' bedtime and Adele was so excited she wouldn't even listen to her bedtime stories I was reading, and she constantly wanted to go to the window and check!









Il mattino dopo era Narnia. Era un mondo incantato, la meraviglia dell'inverno nella sua epressione piu bella, l'attesa di bimbi e grandi, e le scuole chiuse e il lavorare da casa (per chi puó.. per chi non puó sicuramente un pó piú fatica per spalare in fretta e furia e guidare piano piano, ma per fortuna le strade erano abbastanza pulite), e le palle di neve, e i micioni che tentennavano per uscire, e tutto coperto di zucchero a velo, e passeggiate nel bosco che é tutto diverso dal solito, e il laghetto completamente ghiacciato, le anatre che pattinano un pó, pupazzi di neve da fare, stivali di gomma, doppi calzettoni, fiocchi che scendono non stop, sorrisi tra sconosciuti, bambini emozionati, slittini, cani felicissimi...
una magia!

***

And the day after it was all like Narnia. It was an enchanting fairytale world, the most beautiful side of Winter, after all the waiting, and the schools closed, and many people working from home (of course who wasn't able do that, had to quickly shovel their driveways and venture to work, but luckily, at least in our area, the roads were quite good), and then snowballs, and our cats hesitant to go out, and everything coverd in icing sugar, and walks in the woods that suddenly are all so different from usual, and the lake completely frozen, and the ducks and geese doing some ice skating, and snowmen to build, and welly boots, and double socks and no stop snowflakes falling, smiles among strangers, excited kids, sledges and happy dogs..
so magical!






E per la prima volta, dopo piú di 10 anni che viviamo vicino alla zona dei Cotswolds (e ancora di piú che viviamo in Gran Bretagna) siamo riusciti a visitare qualche villaggio di quell'area meravigliosa, dopo una nevicata. Un pó perché le nevicate sono rare e non necessariamente arrivano ogni anno, un pó perché spesso durano giusto il tempo di un giorno e una notte e con la prima pioggia si scioglie giá tutto, un pó perché, le poche volte che sono state davvero intense, si ha poca voglia di prendere la macchina ed avventurarsi in strade magari ghiacciate o comunque pericolose.. insomma non ero mai riuscita a realizzare questo piccolo sogno.

***

And for the first time, after more than  ten years living close to the Cotswolds area (and even more, living in the UK), we managed to visit some Cotswolds village after a snowfall. We had never been able to do that before, partly because snowfalls are not very frequent and they don't happen every year, party because when they happen they often last just for 1-2 days and then the first rainfall just makes everything melt down, and partly because after the really heavy ones, we never felt like taking the car and driving along possibly dangerous icy roads... and because of all of this I had never been able to fulfil this little dream of mine.


(Bibury, Gloucestershire)

(Bibury, Gloucestershire)


(Bibury, Gloucestershire)


(Bibury, Gloucestershire)


(Bibury, Gloucestershire)


(Bibury, Gloucestershire)

Ma questa volta, nonostante la nevicata sia stata davvero molto intensa, i comuni erano preparati e le strade erano state pulite molto bene, quindi Sabato e Domenica, abbiamo deciso, complici due meravigliosi giorni di cieli azzurri e sole intenso, di avventurarci verso i Cotswolds e vederli in versione innevata. Sabato ci siamo diretti a Bibury e Barnsley. Abbiamo camminato e camminato, evitando i sentieri piú ghiacciati, ci siamo goduti la quiete di questi villaggi per una volta non troppo affollati di turisti, abbiamo ammirato i cottage con i tetti innevati che sembrano casette di pan di zenzero con la glassa sopra... 
E la parte piú magnifica di tutte é stato il momento del tramonto.. un tramonto rosa pastello di quelli che solo l'inverno ti sanno regalare. E vederlo dalla stradine alla fine del villaggio, nel silenzio, di fronte a dolci colline bianche, il rosa del cielo interrotto solo dalle sagome di alberi spogli.. indescrivibile a parole.. mi sembrava di essere dentro un quadro! 
Son sicura che tutto sará stato dieci volte piu magico il giorno prima, quando la neve copriva gli alberi, i rami, le case e ogni singolo centimetro.. ma comunque per me é stato magnifico e son stata contentissima di aver goduto di tutta questa bellezza..

***

But this time, the snowfall was quite a heavy one, but the councils were prepared so most of the roads in our area had been cleaned up, so on Saturday and Sunday, also thanks to a couple of beautiful sunny days, we decided to venture to the beautiful snowy Cotswolds. On Saturday we had a stroll around Bibury and Barnsley. We walked and walked, dodging the very icy patches, enjoying the quietness of these villages,  that for once, were not too full of tourists, admiring the cottages with their roofs covered by what looked like icing sugar on gingerbread houses.. and the most beautiful bit was the sunset. A perfect pink winter sunset. And staring at it from the little road at the end of the village, just silence, stillness and sweet gentle snowy hills in front of you.. the pinkness of the sky interrupted only by the dark shapes of bare trees.. impossible to describe it with words.. I felt like I was inside a painting!
I am sure it would have been ten times more magical the day before, when the snow was covering everything, trees, branches, cottages and every single corner.. but still, I loved it.. and was so glad to be able to witness all this beauty..


(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)


(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

(Barnsley, Gloucestershire)

Domenica invece, siamo riusciti a combinare un giretto all'ultimo minuto con i nostri amici. Dopo un pranzo velocissimo a casa nostra abbiamo messo tutti gli stivali di gomma, berretti e guanti, marsupio e passeggino per i bimbi, e tante risate e salti sulla neve per le bimbe, e tutti abbiamo goduto di una bellissima e freddissima passeggiata a Lower e Upper Slaughter (e lungo il delizioso sentiero di campagna che li unisce..). La neve era gia in parte sciolta ma il paesaggio era comunque stupendo (beh.. é meraviglioso sempre e comunque anche senza neve.. con la neve puó solo diventare ancora piú speciale!)

***

On Sunday we managed to arrange a last minute day out with our friends. A quick lunch at our place, and then welly boots on, hats and mittens, baby carrier and pushchair for the little boys, lots of laughter and jumping on the snow for the girls, a long cold walk in Lower Slaughter and Upper Slaughter (and along the countryside path which joins them) for all of us. The snow was already partly melt but the landscape was still absolutely beautiful.. (well.. it's stunning without any snow anyway.. so a bit of white icing can only make it more special!)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

(Lower and Upper Slaughter, Gloucestershire)

I giorni di neve sono finiti (almeno per ora.. ma fino alla fine di Marzo, e a volte anche oltre, non si puó certo escludere che ne arrivino ancora.. vedremo..).. la pioggia ha sciolto quasi tutto, e cosi ci rimangono strade fangose e poltigliose fuori, ma anche tanti ricordi di quei "giorni da libro di favole"!

***

Snowy days are over (at least for now.. but until the end of March, or sometimes even later, we can definitely not rule out some more.. so let's see).. the rain is melting everything down.. we are left with muddy yucky roads and paths outside, but lots of pictures and memories of those "fairytale days"!

Photobucket

25 January 2019

Special friendships and the gift of time

In mezzo a post autunnali, natalizi, di scorci di casa, dei Cotswolds, di vita di tutti i giorni, finalmente, per una volta, il mio blog torna ad essere ció per cui é nato.. una condivisione di lavori creativi.
Questo quadretto, é stato il regalo di Natale per i miei piú cari amici qui in Inghilterra. 
Amici che sono piú che amici.. che sono quasi (o piú di) una famiglia, in questa isola lontani (sia loro che noi) dalle nostre famiglie di origine, ci si da' forza e ci si aiuta in tutti i modi possibili e immaginabili. Abbiamo anche la fortuna che i nostri bimbi hanno etá molto vicine, per cui veramente, sono grata all'universo o alle costellazioni che ci hanno fatto incontrare!
Loro hanno un valore inestimabile per me, per noi, per cui non mi ha pesato (anche se a momenti perdevo le speranze di finirlo lo ammetto!) spendere un tempo infinito (letteralmente!) a ricamare questo quadretto che li rappresenta.

***

In the middle of autumn posts, Christmassy posts, Cotswolds and countryside posts, daily life posts.. luckily, for once, my blog today goes back to being what it was originally born to be.. a place where I could share my makes with fellow crafters and craft lovers.
This picture, was the Christmas gift for my dearest friends here in England.
Friends that are actually more than friends... that are almost like (or even more than) a family, as we all live in this island far away from any real family (both us and them) we end up trying to help each other all the time in every possible way. Our kids are also very close in age, so that's really a stroke of luck and I am so glad to the universe  or the lucky constellation that made us meet them!
They have an inestimable value to me, to us, so I didn't mind one bit (although at times I admit I was starting to loose hope!) all the endless time spent stitching this picture that portrait them.


Si, tempo infinito.. tempo che ho decisamente sottovalutato, non essendo una ricamatrice abituale. Mentre ricamavo i corpi, i visi, i dettagli, mi dicevo "eh dai fatto questo é fatto il grosso.. i dettagli son la cosa piú complicata.. poi la casa sará una passeggiata!" e ne ero proprio convinta eh!
Povera illusa! 

***

Yes.. an endless time .. that I definitely had underestimated, as I am not a frequent stitcher. 
While I was stitching the bodies, the faces, the details, I kept telling myself "well.. this is the worse bits, I am pretty sure after this, stitching the house will be a picnic"! and I was so convinced of this!
Yeah right, who was I kidding?!


I mattoncini non finivano piú e poi c'erano ancora i microdettagli come i loro gatti sulle finestre, il tetto.. le mini finestrelle..
Notti lunghissime a fare le ore piccole per fare qualche riga in piú.. qualche punto in piú..
Ma la bellezza di fare a mano é proprio questa.
Il poter personalizzare tutto fino al minimo dettaglio, ogni punto e ogni  particolare hanno il loro importante significato.. i giochi preferiti dei loro bimbi,  il colore dei loro micioni, i dettagli della loro casa, e quelle due stelline...

***

The house bricks seemed to never ever end.. and then all the micro details like their cats on the windowsills, the roof, the little windows..
Many long nights going to bed way too late trying to add just a few extra rows.. a few extra stitches..
But that's the beauty of handcrafting gifts.
The chance of making everything completely customised, of adding all the little and very important and meaningful detail, the favourite toys of their kids, the colours of their cats, the details of their home, and those two little stars...


E poi come al solito i dubbi.. verrá bene? non avevo termini di riferimento, ne' cartamodelli o istruzioni.. son andata proprio a fatto senza grande progettazione (ovviamente ho disegnato il tutto su un foglio di carta prima.. ma non son esperta di ricamo e ho fatto tutto totalmente a caso... come veniva.. e si vede..) ma nonostante questo man mano che il quadretto prendeva forma me ne innamoravo sempre piú e alla fine il risultato mi ha fatto davvero felice (e spero anche loro!)

***

And then the usual doubts.. how will the result be? I didn't have any reference or pattern or instructions.. I just went on step by step without much thought (of course I had first drawn all the image in a piece of paper though... but for the stitching part I just played by ear without any specific knowledge.. and you can probably see that..) but despite all that, while the picture was taking shape, I was falling in love more and more with it, and the final result really made me happy (and hopefully them as well!)


Un abbraccio!

***

Hugs!

Photobucket