Lo avevo un pochino perso lo spirito natalizio, lo ammetto.. era rimasto tra una carta luccicante e un chiudipacco di pignette e fiocchetti tartan di quelli preziosi della merceria sotto casa, lo avevo perso in un piatto di tortellini (rigorosamente senza brodo per me, lo detesto!) a casa della nonna, sul tappeto di casa mia a scartare regali con mamma e papá e i nostri pelosotti, davanti all'albero di plastica con quelle decorazioni coloratissime e anni ottanta che ora mi sembrerebbe un pò orribile ma che a quei tempi era "la gioia piu grande dell'anno", sulle briciole della tavola della nonna imbandita con la tovaglia bianca delle feste, sul divano con i miei cugini a giocare con i nostri tanto attesi giochi nuovi, nel salotto dell'altra mia nonna con le luci calde della sera, il presepio con gli specchietti a creare un ruscello sotto il ponte, il pianoforte che suona musica calda e familiare, sempre la stessa anno dopo anno, era rimasto li' nella mia infanzia felice, nella magia della notte in cui arrivava Babbo Natale e la mattina ritrovavo una marea di pacchetti di un vecchietto barbuto davvero troppo generoso.
***
I had somehow almost lost my Christmas spirit, I have to admit it.. I had left it somewhere among the shiny wrapping paper and the beautiful precious wrapping decorations made of pine cones and tartan bows, bought in the haberdashery just around the corner, I had left it in my granny's home in a plate of tortellini (without broth as, despite it being very popular and traditional in Italy, I have never been a fan at all of anything soup-y and broth-y!), on the rug at home, unwrapping gifts with my mum and dad and our fur babies, in front of a very plasticky, very colourful, very eighties Christmas tree, that I would find slightly ugly now but that at the time, was the most magical and special sight of the year to me, I had left it on the crumbs over the special white festive tablecloth on my granny's table, on the sofa with my cousins while playing with our special long desired new gifts, and in my other granny's cosy lounge on Christmas evening, with dim lights and the beautiful big nativity with the little mirrors creating a stream under the bridge, and the piano creating those familiar and warm notes, played year after year, I had left it there, in my happy childhood, in the magic of the night when Father Christmas arrives and of the morning where I used to find so many gifts from a way too generous old white bearded man.
(Malmesbury, Wiltshire)
(our Garden Centre dressed for Christmas - il nostro garden centre vestito per il Natale)
(our Garden Centre dressed for Christmas - il nostro garden centre vestito per il Natale)
(Malmesbury, Wiltshire)
(our kitchen shelf dressed for Christmas - la nostra cucina vestita per il Natale)
(Malmesbury, Wiltshire)
(kids' bedroom window on a frosty December morning - dalla camera dei bimbi in una gelida mattina di Dicembre)
Per anni ho cercato di reinventarla questa magia, nonostante le cose siano cambiate immensamente e in modo drammatico nella mia famiglia, rispetto a quegli anni, e con un pó di sforzo a volte ci sono anche un pochino riuscita, tante volte meno. Poi sono arrivati loro, e la nostra vita si é ribaltata, ma proprio ribaltata. E nonostante la stanchezza di un anno molto ma molto piú complesso e faticoso (per molti aspetti) di quello che avrei mai potuto immaginare (non amo lamentarmi in rete, e lo faccio raramente, anche perché alla fin fine, in rete non si sa mai come comportarsi, che se si dice che va tutto bene, non si é realisti e si fa vedere la famiglia mulino bianco che chiaramente non esiste, e se invece ci si lamenta di problemi piú o meno grossi, ci sará sempre qualcuno che li ha piú grandi di te, e quindi é stupido lamentarsi, e ahime' ne conosco, sia in rete che non, diverse di persone che affrontano incubi tremendi ed inimmaginabili che in confronto i miei son ridicoli), un anno che in inglese definirebbero "challenging" (non so bene come tradurre ma direi complicato, difficile, pieno di sfide praticamente giornaliere), e nonostante un autunno davvero pieno e distruggente per via di cose piacevoli e non, nonostante una marea di faccende burocratiche (grazie infinite Brexit..) che ci hanno tenuti impegnati e ci hanno tolto ogni energia e ogni attimo libero negli ultimi mesi, nonostante mille pensieri su decisioni, molto piu grandi di noi, per il futuro che si fanno sempre piú pressanti e che ci angosciano non poco, nonostante tutto questo io davanti a quell'albero che profuma di bosco, a quelle decorazioni fatte a mano nel tempo o prese in posti speciali anno dopo anno, davanti a quelle manine che appendono i decori e a quegli occhietti incantati dalle lucine, davanti a tutta questa magia ho sentito lo spirito del Natale piú forte che mai e sono tornata bambina, la sera della vigilia di Natale, aspettando come i miei bimbi l'arrivo della notte piu bella dell'anno.
***
For years I have tried to find all that magic again, to create it myself, despite the fact things in my family dramatically changed compared to when I was a kid.. sometimes I was almost successful, sometimes I was not. Then the little ones arrived, and our life was turned upside down, literally upside down. And despite this year being way more difficult and tiring, (on so many levels) than I could have ever forecasted (I hate to complain in general, but I especially hate to complain online, as here you never know what to say and how much to say, because if you never complain and only show happy things, it looks like you are showing the perfect family life that certainly doesn't exist, but at the same time, if you complain and talk about the lows, then there will always be someone in a worse situation so you shouldn't really complain, and I certainly know a few people, both online and offline that are dealing with such nightmares that are almost unimaginable to me), a year that I think I can define as "challenging" to say the least, and despite a very tiring autumn, full of good, but also not so good things, and a load of bureocratic matters (thank you so much Brexit..) that took all our energy and free time in the last few months, and despite all the huge impending life decisions, way too big for us to be able to make a sensible choice, despite all of this, when I was in front of that tree that smells of forest, in front of those decorations, partly handmade, partly bought, year after year in special places dear to us, in front of those little hands hanging up an ornament and those little eyes mesmerised by the twinkling lights, in front of all this magic, I felt all the Christmas spirit I had missed so much, and I just felt like a child again, I felt like I was feeling on Christmas eve, waiting for the arrival of the most wonderful night of the year.
(Malmesbury, Wiltshire)
(let's decorate! - si veste la casa per le feste!)
(let's decorate! - si veste la casa per le feste!)
(let's decorate! - si veste la casa per le feste!)
(let's decorate! - si veste la casa per le feste!)
(let's decorate! - si veste la casa per le feste!)
(cuddles under the Christmas tree - coccole sotto l'albero)
(Malmesbury, Wiltshire)
(Malmesbury, Wiltshire)
(Malmesbury, Wiltshire)
Il periodo dell'avvento, si sa, é spesso piu bello del giorno di Natale stesso. Quest'anno mi ero imposta di fare le cose con calma, di prendermi per tempo, di fissare delle prioritá, di rendere questo periodo davvero pieno di ricordi da portare con noi. I bimbi sono ancora piccoli, ma Adele, avendo 3 anni, inizia a capire abbastanza e cosí il periodo dell'attesa é stato scandito da un calendario dell'avvento (preconfezionato con giochini Playmobil per lei... un giorno avró tempo di farne uno handmade.. un giorno... chissá..., e classico con le finestrelle che si aprono e senza nessun cioccolatino ne' nulla per me.. mi ricordava tanto quelli che avevamo in casa quando ero piccina piccina) e da giri natalizi in paesetti che in quel periodo dell'anno sembrano ancora piú incantati del solito, con le finestre addobbate a piccoli villaggi invernali o con presepi fatti a mano, con gli alberi di Natale pieni di lucine da sbirciare nei salotti, e con i negozi pieni di addobbi e le porte dei cottage ognuna con la sua stupenda corona. E anche da riti che vorremmo diventassero nuove tradizioni della nostra piccola famiglia che un giorno, spero, saranno ricordi scaldacuore per i piccoletti.. il pattinaggio sul ghiaccio nel garden centre piú natalizio del mondo (il Whitehall di Lacock, un posto pazzesco a Natale), le renne da incontrare e la foto di rito sulla slitta di Babbo Natale, il treno a vapore Santa Special (un treno a vapore tutto natalizio,dove incontrare anche Babbo Natale, qui é un'usanza tipica e ce ne sono quasi in ogni paesetto, anche perché in Gran Bretagna c'é un'immensa passione per tutto ciò che è antico e storico, tra cui anche stazioni vittoriane perfettamente conservate in cui viaggiano ogni weekend tanti treni a vapore, e in cui vengono spessissimo fatte rievocazioni in costume degli anni vittoriani, ma anche del periodo delle guerre o degli anni 50) e il Santa's grotto (una specie di casetta/caverna, che puó essere nei villaggi, nei garden centre o nei centri commerciali, dove i bambini inglesi tradizionalmente incontrano Babbo Natale durante l'avvento, che consegna loro un piccolo dono), la casetta di pan di zenzero da costruire e decorare, i biscotti di Natale da infornare e consegnare a chi si vuole bene...
***
The period before Christmas, I am sure many agree with me, can often be even more special than the big day itself. This year I really tried to do everything slowly, to prioritise, to make that period really a special one to fill with memories to forever take with us. The children are still young, but Adele, being three, is beginning to understand a lot, so the Advent period was celebrated with Advent Calendars (a toy Playmobil one for Adele, .. but one day I will find the time to make a handmade one for the kids.. one day.. and a simple, vintage style, without chocolate or treats for me, that reminded me so much of my childhood), with some strolls in beautiful little towns and hamlets, where the cottage windows where decorated with magical Winter Villages and beautiful handmade nativities, and where you could peek the Christmas trees warming up the lounges, and where the shops where full of cheerful decorations and every front door had a beautiful wreath to add to the festive feel. We made the most of the Advent time creating new rituals that we hope will become family traditions that one day, I hope, the kids will remember with a heartwarming feel... ice skating in the most Christmassy garden centre of our neck of the woods (Whitehall garden centre in Lacock.. magical.. just magical..), and meeting real reindeer and taking a picture on the sleigh, and a ride on the Santa Special steam train (as it's traditional here in the UK, as most areas have at least one antique train station close by, mainly dating back to Victorian times or earlier, where steam trains are still running for touristic purposes and for historic reenactments, covering the Victorian times, or the War period, or the fifties and so..) and visiting the Santa's grotto, and building and decorating a gingerbread house, and baking Christmas cookies to enjoy and to gift to the loved ones...
(Elf at work - Elfa al lavoro)
(our Christmas - il nostro Natale)
(Elf at work - Elfa al lavoro)
(Elf at work - Elfa al lavoro)
(Elf at work - Elfa al lavoro)
(our Christmas - il nostro Natale)
(our Christmas - il nostro Natale)
(ice skating.. among tantrums! - pattinaggio sul ghiaccio.. tra un capriccio, o meglio scenata, e l'altra..)
(Fairford, Gloucestershire)
(Santa's workshop: he added stickers with pics on the parcels tags so the kids could guess straight away the recipients! Clever Santa !
-
Il laboratorio di Babbo Natale: ha aggiunto degli stickers con le foto dei destinatari dei regali, cosí i bimbi potevano capire subito per chi era il regalo! Bravo Babbo Natale!)
(making gingerbread houses - decorando casette di pan di zenzero)
(Christmas yumminesses - dolcezze natalizie)
(Santa Special)
(Santa Special)
(Santa's grotto, met at the end of the steam train ride - il Santa's grotto, la destinazione del nostro viaggio sul treno a vapore)
E poi la notte piu magica di tutte... per la prima volta ho deciso di adottare un'usanza (che credo arrivi dagli Stati Uniti?) di cui avevo sentito parlare un paio di anni fa, ma aspettavo che almeno Adele avesse l'etá giusta per apprezzarla. La Christmas Eve Box (Scatola della vigilia). Una scatola, da aprire la sera della vigilia, dove inserire quello che si vuole. Di solito possono esserci pigiami per la notte di Natale, calzetti comodi e natalizi, qualche dolcetto, una cioccolata calda (in busta) per i bimbi un pó piú grandi, un film da vedere assieme la sera della vigilia e un libro da leggere prima della nanna e magari una lettera di Babbo Natale e un pupazzo o qualche piccolo pensierino se lo si desidera. L'idea é di rendere ancora piú coccola e magica l'attesa di questa notte speciale. Io ho messo dentro due pigiamini natalizi (io li ho presi una taglia piú grandi, cosí andranno bene anche durante il periodo prenatalizio l'anno prossimo!), due paia di calzettoni natalizi, due piccoli sacchettini con un biscotto fatto da me, un dvd (una piccola raccolta di episodi Natalizi di Peppa Pig!) e un libro Natalizio da leggere prima di dormire.
E' stato bellissimo vedere lo stupore negli occhi di Adele per questa cosa cosí strana (tornare giu a vedere la tv con un biscotto da mangiare con il pigiama sul divano con mamma, papá e nonni é stata davvero una cosa strepitosa per lei!) e spero resterá negli anni un ricordo bellissimo e una tradizione di casa per entrambi.
Naturalmente abbiamo lasciato anche un biscotto e un bicchiere di latte per Babbo Natale e la carota per Rudolph!
La giornata di Natale é andata, per vari motivi, diversamente da quello che sognavo e immaginavo, ma spero comunque per i bimbi rimarrá il ricordo di tutto ció che comunque di positivo c'é stato.. di quella mattina cosí incredibile.. di arrivare in salotto e trovare LA sorpresa, della tazza di latte vuota, e le briciole e i pezzetti di carota lasciati da Babbo e renna... e dei regali da spacchettare in pigiama coi nonni e degli wooow uuuuuhhh.. quell'emozione incontenibile, quel luccichio negli occhi, quella felicitá della tanta attesa finalmente ripagata, della magia di quella notte e di quella mattina vista attraverso i loro occhi..
il vero spirito del Natale.
***
And then, at last, the most magical night of all... when for the first time in my life I decided to try a new custom (that I think originally comes from the US?) that I had first heard of a couple of years ago, but I was waiting for Adele to be old enough to understand and appreciate this. It's the Christmas Eve box. A box to open on Christmas eve night, to fill with whatever you prefer. Usually people put fresh new pyjamas to be comfy on such a special night, some new socks, some sweets or treats, maybe a chocolate drink (sachet) for the older kids, and a Christmas movie for the night, and a Christmas book to ready before bedtime, and maybe a little cuddle toy, and a letter from Santa or whatever you prefer. The idea is to make even more cosy and magical that wonderful night. I put two Christmassy pyjamas (I bought them one size up so hopefully I'll be able to use them next year during the Advent period too!), two pairs of sweet Christmas socks, two little bags with homemade cookies, a dvd (Peppa's Christmas special with a few Xmas episodes) and a Christmas book to read before bedtime.
It was so amazing seeing Adele's eyes taking everything in (going back downstairs after the bath, and them sitting with their pyjamas and a cookies to eat, with mum, dad and grandparents on the sofa, in the lounge only lit by Christmas lights, to watch tv before bed for the first time ever... a totally crazy experience for them!) and I hope it will stay a nice tradition to repeat every year and a lovely memory for both of them.
Of course we also let a cookie and a glass of Milk for Santa and a carrot for Rudolph!
Christmas day, for various reasons, didn't go at all as I had imagined and dreamed of, but I still hope the kids will have the memories of all the good things they experienced nevertheless... of that magical morning entering the lounge and finding THE surprise, of the empty plate with the glass without milk and only crumbs of cookie and carrot left, of the time spent unwrapping the gifts in their pyjamas with the grandparents, of the WOOOOW UUUHHH OOOHHH ... that uncontrollable excitement, that sparkle in their eyes, that happiness after all the waiting, the magic of that night and of that morning seen through their eyes..
the real Christmas spirit.
(Christmas Eve box - la scatola della vigilia di Natale)
(Christmas cookies - biscotti di Natale)
(He's been! - E' passato!!!)
(Christmas day - il giorno di Natale)
(Christmas day - il giorno di Natale)
(Christmas day - il giorno di Natale)
(Christmas day - il giorno di Natale)
(our Christmas - il nostro Natale)
Un abbraccio! A presto!
***
Hug from me and see you soon!
la magia di Natale è quella vitamina speciale di cui non si può fare a meno... ogni giorno! Bellissime foto!
ReplyDeleteChe belle queste foto! Mi hanno fatto rivivere la magia del Natale e non vedo l'ora che ritorni!
ReplyDeleteA partire da Settembre inizio a pensare alle decorazioni e ai regali! :)
Dove hai trovato quelle casette? Le ho cercate in lungo e in largo, le ho fatte di cartone ricoperte di spartiti musicali e pagine di vecchi libri, ma così belle non le ho mai trovate!
Ciao Federica. Grazie per aver trovato, ancora una volta, del tempo per noi. Te ne siamo tutte grate, perchè regali bellezza e serenità tutto l'anno, non solo a Natale. E chi se ne frega delle tempistiche sui social. Grazie e come sempre complimenti per tutto. Angela ps: in bocca al lupo per il vs futuro, Brexit o non Brexit
ReplyDeleteOi! Que imagens lindas!!! Tudo muito bonito, maravilhoso!
ReplyDeletebellissimo questo post che ci hai dedicato la magia del Natale suscita sentimenti ricordi e malinconie che spesso restano sopiti, i bambini sono magici in questo e lo dico da nonna !!!! hai una famiglia meravigliosa !!
ReplyDeleteMa come si fa, cara Federica, a rinunciare a tutto questo? Impossibile, non si può e non si deve.
ReplyDeleteNonostante l'anno "challenging" che per me è un periodo che dura un po' troppo (ma come dici tu, vietato lamentarsene in pubblico) hai fatto meraviglie!
E tutta questa magia del Natale rimarrà un ricordo indelebile nel cuore e nella memoria dei tuoi piccini, tu stessa l'hai rispolverata e tirata fuori dal cassetto segreto che è in ognuno di noi. Che bello, grazie per averla condivisa, ancora una volta.
Un caro saluto e buon fine settimana
Susanna
Wawwwwww sólo ver las imágenes, imagino q dulce navidad habeis tenido... Un saludo desde Spain
ReplyDeleteFederica, Natale è appena passato, ma leggerti mi ha fatto venire la voglia di lucine,decorazioni, biscottini natalizi...
ReplyDeleteUn abbraccio, Barbara.
Tutto bello ciò che hai condiviso con noi. Sarà un ricordo anche per i bimbi quando cresceranno, Natale lo si può rivedere meglio anche dopo con più calma ed una gioia sempre rinnovata nel cuore. Buon anno a te e famiglia.
ReplyDeleteFederica, che meraviglia! Se mi posso permettere ti butto lì un'altra piccola idea, simile alla scatola della Vigilia ma utilizzabile più a lungo. Per mio figlio avevo iniziato una scatola che si tirava fuori il I dicembre e si metteva via insieme all'albero e alle decorazioni, dopo l'Epifania, nella quale c'erano i libri a tema natalizio; ogni anno se ne aggiungevano di nuovi.
ReplyDeleteAdesso lui ha 15 anni e mi ha fatto immensamente piacere quando ho portato su dalla cantina la scatola (avevo voglia di rivedere quei libri, che naturalmente da più di qualche anno non usavamo più) e appena l'ha vista lui con un gran sorriso ha esclamato: "La scatola dei libri di Natale!".
Che meraviglia! Immagini che scaldano il cuore.
ReplyDeleteChe parole stupende! E le immagini...meravigliose. in particolare amo la foto che ritrae Adele alle prese con la casetta di pan di zenzero �� sempre unica Fede! Buon pomeriggio ��
ReplyDelete